Впервые слабовидящие жители региона могут оценить работу актеров Владимирского областного театра драмы. Члены некоммерческой организации «Акме» освоили технологию тифлокомментирования. В паузах между репликами героев они объясняют зрителям с плохим зрением, что именно происходит на сцене. За два с половиной года общественники доработали для слабовидящих людей не только театральные постановки, и но и фильмы.
Анна Мещерякова — с детства инвалид по зрению. Но это не помешало ей закончить вуз, защитить диссертацию и стать кандидатом филологических наук. Сейчас Анна решила помочь людям, у которых есть проблемы со зрением.
— Когда человек с глубокими нарушениями зрения смотрит спектакль, какой-то художественный фильм или мультфильм, большая часть часть информации остается для него недоступной. Он не может понять, как выглядят персонажи, во что они одеты, какие эмоции отражаются у них на лице, — сказала директор автономной некоммерческой организации «АКМЕ» Анна Мещерякова.
Тифлокомментарий — это текст, в котором подробно рассказывают обо всем, что происходит на экране. Он звучит в паузах между репликами персонажей. Описание сцены слабовидящие люди слышат при помощи специальных приемников. За год работы специалистам удалось записать комментарии к нескольким спектаклям областного театра драмы и известным российским фильмам.
Студию сделали прямо в квартире. Аппаратуру купили на средства президентского гранта. Дикторская кабина отделана специальным акустическим поролоном. Это позволяет избежать эффекта эхо. Тифлокомментатор Александра Станкевич раньше работала диктором на радио. Этот опыт очень пригодился. Во время записи Александра старается не делать лишних движений, чтобы не было посторонних шумов. И все — ради результата.
— Людям это нужно. Люди очень рады и хотят еще больше фильмов. Причем, самого разного возраста. Честно, я не ожидала, что такой отклик будет, пока не стала с этим работать вплотную, я не знала, насколько это востребовано, насколько нужно, — удивляется тифлокомментатор Александра Станкевич.
Примерно месяц создается сценарий озвучки, еще месяц идет запись. После этого звукорежиссер убирает все посторонние шумы. Алексей Степанов — тоже инвалид по зрению и музыкант, обладающий идеальным слухом.
— То, что между репликами идет, приходится просто выделять и удалять. Это можно делать в автоматическом режиме, я пробовал. Но, честно говоря, не очень хорошо. Потому что бывает, что сглаживаются края фраз, — поделился звукорежиссер Алексей Степанов.
Сейчас в России слабовидящие люди могут посмотреть около ста фильмов с тифлокомментариями. Это очень мало, — говорит Анна и ее коллеги из некоммерческой организации. В этом году они хотят озвучить еще несколько кинокартин и обязательно мультфильмы для детей с нарушением зрения.